Translate:
FACEBOOK LIVE & YOU TUBE MASS/Tuesday 6:30PM SP/SUN 10:30AM ENG/8:30AM & 12:30PM SP
EN
Translate:
FACEBOOK LIVE & YOU TUBE MASS/Tuesday 6:30PM SP/SUN 10:30AM ENG/8:30AM & 12:30PM SP
LIVE STREAMING MASS
The television Mass is broadcast seven days a week at 10:00 AM on WCCT-TV (WB20) and WCTX-TV (MyTV9). It can also be viewed Saturday and Sunday at 5:00 AM on WCCT-TV. The Mass from ORTV can also be found streaming live at these times on http://www.ortv.org/streaming/streaming.htm.
LIVE PARISH MASS
Log on to the All Saints-Todos los Santos Parish Facebook Page https://www.facebook.com/All-SaintsTodos-los-Santos-Parish-Shrine-of-St-Anne-Our-Lady-of-Lourdes-253766861327132/ and you will be able to watch Mass live from our Parish. Father Diego Jimenez will be celebrating Mass in Spanish - Monday through Saturday at 6:00 PM / in Spanish / Sunday at 10:30 AM in English and 12:30 PM in Spanish
MASA EN VIVO
La misa televisiva se transmite los siete días de la semana a las 10:00 a.m.en WCCT-TV (WB20) y WCTX-TV (MyTV9). También se puede ver los sábados y domingos a las 5:00 a.m.en WCCT-TV. La misa de ORTV también se puede encontrar en vivo en estos momentos en http://www.ortv.org/streaming/streaming.htm.
MISA PARROQUIAL EN VIVO
Inicie sesión en la página de Facebook de la parroquia All Saints-Todos los Santos https://www.facebook.com/All-SaintsTodos-los-Santos-Parish-Shrine-of-St-Anne-Our-Lady-of-Lourdes-253766861327132 / y podrás ver misa en vivo desde nuestra parroquia. El padre Diego Jiménez celebrará misa en español: de lunes a sábado a las 6:00 p.m. / en español / domingo a las 10:30 a.m. en inglés y a las 12:30 p.m. en español
Father Eric Zuniga, was born in New Jersey, a son of Mexican immigrants. The family moved to New Britain in 1980, and Eric and his brother Omar went to Sacred Heart School. “I think I always had the calling [to the priesthood], but I was in denial,” he said. “I always said, ‘No, I want to get married and have a family. I wouldn’t be a good priest.’” After receiving his first Communion, he was allowed to be an altar server, an experience he enjoyed. “We would do our half hour of prayer in front of the Blessed Sacrament, and that was something I really loved,” he said. He graduated from Sacred Heart in 1989 and joined the National Guard. He served for six years while attending Central Connecticut State University, earning a business degree in 1998. He worked in the corporate world for a few years, but felt something was missing in his life. He had heard about the apparitions in Medjugorje, in Bosnia and Herzegovina, and he asked his brother to go on a pilgrimage with him. Omar hesitated, but finally agreed after Eric prayed to the Blessed Mother. They made the trip in the summer of 2001. “There was so much peace. I never felt so much peace,” he said. “We went to Mass every day. There were so many priests saying Mass in so many languages.” He said it reawakened his desire for a spiritual life. Still, he wasn’t ready — not until tragedy struck. “My brother was diagnosed with terminal cancer in 2005. We took care of my brother during the year that he was sick, and he passed away in March 2006,” he wrote in a biographical essay. During those painful days, many priests helped Eric and his family to deal with Omar’s sickness and death. They helped Eric to see “what is important in life: a life of serving others and God by embracing the cross and living with a sense of purpose,” he wrote. He entered Mount St. Mary’s Seminary in 2011. Deacon Zuniga said the Church needs more people in religious life. “Faith is not just a Sunday deal,” he said. “It’s part of the everyday activities at school or work. There’s always a way of having Jesus present.” Father Gubbiotti said of him, “Deacon Eric Zuniga is a very kind man, someone who has a great love for the Lord, love for people, and he’ll be a great priest.” https://archdioceseofhartford.org/wp-content/uploads/2017/05/HART0517.pdf
El padre Eric Zuniga, nació en Nueva Jersey, hijo de inmigrantes mexicanos. La familia se mudó a Nueva Bretaña en 1980, y Eric y su hermano Omar fueron a la Escuela del Sagrado Corazón. "Creo que siempre tuve el llamado [al sacerdocio], pero estaba en negación", dijo. “Siempre dije:‘ No, quiero casarme y tener una familia. No sería un buen sacerdote ". Después de recibir su primera comunión, se le permitió ser un servidor del altar, una experiencia que disfrutó. "Hacíamos nuestra media hora de oración frente al Santísimo Sacramento, y eso era algo que realmente amaba", dijo. Se graduó de Sacred Heart en 1989 y se unió a la Guardia Nacional. Sirvió durante seis años mientras asistía a la Universidad Estatal de Connecticut Central, obteniendo un título en negocios en 1998. Trabajó en el mundo corporativo durante unos años, pero sintió que algo faltaba en su vida. Había oído hablar de las apariciones en Medjugorje, en Bosnia y Herzegovina, y le pidió a su hermano que peregrinara con él. Omar dudó, pero finalmente estuvo de acuerdo después de que Eric oró a la Santísima Madre. Hicieron el viaje en el verano de 2001. “Había mucha paz. Nunca sentí tanta paz ”, dijo. “Fuimos a misa todos los días. Había tantos sacerdotes que decían misa en tantos idiomas ". Dijo que despertó su deseo de una vida espiritual. Aún así, no estaba listo, no hasta que ocurriera la tragedia. "A mi hermano le diagnosticaron cáncer terminal en 2005. Cuidamos a mi hermano durante el año en que estuvo enfermo y falleció en marzo de 2006", escribió en un ensayo biográfico. Durante esos días dolorosos, muchos sacerdotes ayudaron a Eric y su familia a lidiar con la enfermedad y la muerte de Omar. Ayudaron a Eric a ver "lo que es importante en la vida: una vida de servicio a los demás y a Dios abrazando la cruz y viviendo con un sentido de propósito", escribió. Ingresó al Seminario de Mount St. Mary en 2011. El Diácono Zuniga dijo que la Iglesia necesita más personas en la vida religiosa. "La fe no es solo un trato dominical", dijo. "Es parte de las actividades cotidianas en la escuela o el trabajo. Siempre hay una manera de tener a Jesús presente ". El padre Gubbiotti dijo de él: "El diácono Eric Zuniga es un hombre muy amable, alguien que tiene un gran amor por el Señor, ama a la gente y será un gran sacerdote". https://archdioceseofhartford.org/wp-content/uploads/2017/05/HART0517.pdf
All Saints - Todos los Santos Parish has retained Changing Our World, Inc., a nationally known consulting firm to conduct a parish campaign planning study. This study will provide us with information concerning the future of All Saints-Todos los Santos Parish. A comprehensive approach to address our needs is the most prudent stewardship of the human, financial, and spiritual resources of our parish. Please read the Case Study before you answer the questions. The link to the online survey in English is:
https://www.changingourworld.com/AllSaintsParishSurvey
The link in Spanish is: https://www.changingourworld.com/encuestadeestudiodeplanificacion
Lea el resumen del caso antes de realizar la encuesta
Todos los Santos - La parroquia Todos los Santos ha contratado Changing Our World, Inc., una firma consultora conocida a nivel nacional para llevar a cabo un estudio de planificación de campaña parroquial. Este estudio nos proporcionará información sobre el futuro de la parroquia All Saints-Todos los Santos. Un enfoque integral para abordar nuestras necesidades es la administración más prudente de los recursos humanos, financieros y espirituales de nuestra parroquia. Lea el Estudio de caso antes de responder las preguntas.
El enlace en español es: https://www.changingourworld.com/encuestadeestudiodeplanificacion
El enlace a la encuesta en línea en inglés es:
https://www.changingourworld.com/AllSaintsParishSurvey
Con el clima más frío a la vuelta de la esquina, no celebraremos misa afuera durante el resto del año. Todas las misas en el Santuario de Santa Ana se celebran dentro de la Iglesia. El límite de nuestra parroquia en el Santuario es de 100 personas permitidas en la iglesia a la vez, por lo que el Padre Diego ha agregado una misa dominical adicional en español a las 5:00 p.m.
With the colder weather just around the corner, we will not be celebrating mass outside for the rest of the year. All Masses at the Shrine of Saint Anne are celebrated inside the Church. Our Parish limit at the Shrine is 100 people allowed in the church at a time so Father Diego has added and additional Sunday mass in Spanish at 5:00 PM.
El sábado 21 de noviembre de 2020 a las 10:00 am, ambas iglesias de nuestra parroquia celebrarán una misa conmemorativa especial para todos los miembros de nuestra familia parroquial que fallecieron en 2020. La misa en la iglesia de Nuestra Señora de Lourdes será en inglés. La misa en el Santuario de Santa Ana será bilingüe y también se transmitirá en vivo en nuestra página de Facebook y YouTube. Únase a nosotros mientras nos reunimos en oración por todos los difuntos y sus familias.
On Saturday - November 21, 2020 - at 10:00 AM both Churches of our Parish will celebrate a special Memorial Mass for all members of our Parish Family who passed away in 2020. The Mass at Our Lady of Lourdes Church will be in English. The Mass at the Shrine of Saint Anne will be bi-lingual and also live streamed on our Facebook page and YouTube. Please join us as we gather in prayer for all the deceased and their families.
Vayamos ahora a Belén (Lucas 2:15)
Ha llegado la temporada navideña. Uno de los momentos más importantes de la Iglesia Católica. Dios se ha hecho hombre y nos da la luz de la salvación de un pesebre. Aunque hemos enfrentado muchos desafíos en los últimos meses debido a COVID 19, sabemos que Jesús camina a nuestro lado. Todos aquellos que comparten la vida parroquial con nosotros están invitados a participar en la Colecta Anual 2020 de la Parroquia de Todos los Santos para ayudar con el déficit que enfrentamos durante esta pandemia. Se agradece mucho su generosidad financiera. https://www.osvhub.com/allsaintswtby/funds
The Christmas season has arrived. One of the most important moments of the Catholic Church. God has become man and gives us the light of salvation from a manger. Although we have faced many challenges in recent months due to COVID 19, we know that Jesus walks by our side. All those who share parish life with us are invited to participate in the 2020 All Saints Parish Annual Collection to help with the deficit we face during this pandemic. Your financial generosity is greatly appreciated. https://www.osvhub.com/allsaintswtby/funds
El Departamento de Salud del Estado y el Hospital Griffin, en cooperación con la ciudad de Waterbury, estarán presentes en la parroquia All Saints ~ Todos los Santos este domingo
25 de abril de 2021
para administrar las vacunas COVID 19. La vacuna Moderna estará disponible para todas las personas mayores de 18 años. La clínica se llevará a cabo en el Centro Pastoral a partir de las 9:00 AM. No es necesario hacer una cita ni tener un registro previo para recibir la vacuna. Animamos a que asista cualquier persona que no haya sido vacunada. Una vez que se le administre la vacuna, las enfermeras programarán una cita para que regrese para su segunda inyección. Recuerde usar su máscara y practicar el distanciamiento social.
The State Department of Health and Griffin Hospital in cooperation with the City of Waterbury will be onsite at
All Saints ~ Todos los Santos Parish this Sunday --
Sunday – April 25, 2021
to administer COVID 19 vaccines. The Moderna vaccine will be available to all those who are 18 years and older. The clinic will be held in the Pastoral Center beginning at 9:00 AM. You do not need to make an appointment or have a prior registration to receive the vaccine and we are encouraging anyone who has not been vaccinated to attend. Once your vaccine is administered, an appointment will be made by the nurses for you to return for your second shot. Please remember to wear your mask and practice social distancing.
** POR FAVOR COMPRUEBE LA FECHA DE SU CITA PARA SU SEGUNDA DOSIS DE LA VACUNA **
La segunda dosis de la vacuna COVID se administrará el domingo 16 de mayo a partir de las 9:00 a. M. Para quienes tengan una cita programada en la clínica del 18 de abril. Verifique para confirmar que este es el día al que debe asistir para su segunda oportunidad. Las enfermeras también administrarán la primera inyección de la vacuna Moderna para aquellos que aún no han sido vacunados. Todas las vacunas se realizarán en el Centro Pastoral.
Para aquellos que asistieron a la segunda clínica de vacunas, la segunda dosis de la vacuna COVID se administrará el domingo 23 de mayo a partir de las 9:00 a.m. Verifique la fecha de su cita a partir del día en que recibió su primera inyección. Las enfermeras también administrarán la primera inyección de la vacuna Moderna para aquellos que aún no han sido vacunados. Todas las vacunas se realizarán en el Centro Pastoral.
**PLEASE CHECK THE DATE OF YOUR APPOINTMENT FOR YOUR SECOND DOSE OF THE VACCINE**
The second dose of the COVID vaccine will be administered Sunday – May 16th - beginning at 9:00 AM for those who have an appointment scheduled from the April 18th clinic. Please check to confirm that this is the day you should attend for your second shot. Nurses will also be administering the 1st shot of the Moderna vaccine for those who have not been vaccinated as of yet. All vaccinations will take place in the Pastoral Center.
For those who attended the 2nd vaccine clinic - the second dose of the COVID vaccine will be administered Sunday - May 23rd - beginning at 9:00 AM. Please check your appointment date from the day you received your 1st shot. Nurses will also be administering the 1st shot of the Moderna vaccine for those who have not been vaccinated as of yet. All vaccinations will take place in the Pastoral Center.
Thank You to all who helped with the drawing , especially Reverend Eric M. Zunica~ Brent LaPrade~ Diego Cabrera~Gerry Lambert~Marie Mazzalupo~eanne LaPrade
CONGRATULATIONS TO ALL THE RAFFLE WINNERS**
First prize $1400.00 WINNER : Doris Roberge
#2 OROURKE AND BIRCH FLORIST $600.00, WINNER: Jeannine Laliberte.
#3 WATERBURY COUNTRY CLUB ( FOURSOME ) $500.00, WINNER : Fran Walsh
#4 BILL WILDMAN FLOOR COVERINGS $500.00, WINNER: Sophia Lin
#5 MIDDLEBURY RACQUET CLUB $300.00, WINNER : Marian Russo
#6 ANDY`S OIL $250.00, WINNER : Gary Brouillard
#7 GOOD NEWS CAFE $200.00, WINNER : BJ Wesson
#8 FURNITURE FACTORY $200.00, WINNER: Kathy Lawlor
#9 SULLIVAN BROTHERS CONSTUCTION AND REMODELING $200.00, WINNER: Patty Riebe
#10 SHUTTER SPEED PHOTO $150.00 WINNER : Norman Bouffard
#11 MEET ME HERE RESTAURANT $100.00 , WINNER : Arthur Lanese
FRIENDS OF SAINT ANNE RESTORATION COMMITTEE DRAWING ~THAT WAS POSTPONED FROM MAY 3, 2020 DUE TO COVID ~ WILL BE HELD ON SUNDAY ~ MAY 16, 2021 AT 2:00 PM
Due to current covid related travel restrictions, the former grand prize trip to France cannot take place. The Grand Prize is now $1,400.00 in Cash.
COMITE DE RESTAURACION AMIGOS DE STA ANA ~ EL SORTEO QUE FUE POSPONADO DEL 3 DE MAYO DE 2020 POR COVID ~ SE REALIZARÁ EL DOMINGO ~ 16 DE MAYO DE 2021 A LAS 2:00 PM
Debido a las restricciones de viaje actuales relacionadas con Covid, el previo viaje del gran premio a Francia no puede realizarse. El Gran Premio es ahora de $ 1,400.00 en efectivo.
First Prize: $1,400.00 CASH
You will also be entered in the drawing to win a gift certificate from any of the following:
O’Rourke and Birch Florist
Waterbury Country Club (Foursome)
Bill Wildman Floor Coverings
Middlebury Racquet Club
Andy’s Oil
Good News Café
Furniture Factory
Sullivan Bros. Construction and Remodeling
Shutter Speed Photo
Meet Me Here Restaurant
Tickets are $30 each ~ For tickets contact:
Ron Bouchard ~ 203-756-6329 or Jeanne LaPrade ~ 203-753-5230
Tickets are also available at the Parish Office
ALL SAINTS PARISH - DECEMBER 2019 LECTOR SCHEDULE (doc)
DownloadALL SAINTS PARISH - JANUARY 2020 EM SCHEDULE (pdf)
DownloadALL SAINTS PARISH - DECEMBER 2019 EM SCHEDULE (pdf)
DownloadALL SAINTS PARISH - JANUARY 2020 LECTOR SCHEDULE (doc)
DownloadALL SAINTS PARISH - FEBRUARY 2020 EM SCHEDULE (pdf)
DownloadALL SAINTS PARISH FEBRUARY LECTOR SCHEDULE (doc)
DownloadAll Saints Parish - March 2020 EM Schedule (pdf)
DownloadSaturday, October 9, 2021-Bilingual Mass at 11:00AM
Anointing will be given at the Mass for those wishing to receive it. Please register
by calling the parish office at 203-756-4439 by Friday - October 8th
misa para los enfermos (bilingüe)
Sábado, 9 de octubre a las 11:00am
Se ofrecerá la unción durante la Misa para aquellos que deseen recibirla. Por favor
regístrese llamando a la oficina parroquial al 203-756-4439 antes del 8 de octubre
Say something interesting about your business here.
La Comisión “Nuestra Señora de la Nube de Waterbury” invita a todos los Ecuatorianos y demás feligreses a la procesión, misa y compartir en honor a
la Virgen. Sábado, 1 de enero del 2022 Procesión en carro inicia en la iglesia Sacred
Heart-Sagrado Corazón - 13 Wolcott St., Waterbury a las 9 am hasta la iglesia Santa
Ana - 515 South Main St., Waterbury Misa en honor a la Virgen de la Nube a las
10am, seguido por un compartir en el salón de la iglesia con juegos y premios para los niños, rifas y más. Un agradecimiento
Debido al alto aumento de casos de Covid en Waterbury y en nuestra parroquia, todos los Grupos Pastorales serán virtuales hasta nuevo aviso. Esto incluye educación religiosa.
Due to the high increase of Covid cases in Waterbury and in our Parish, all Pastoral Groups will go virtual until further notice. This includes Religious Education.
El Miércoles de Ceniza es el 2 de marzo de 2022 y el comienzo de la Cuaresma Misa con la entrega de Ceniza se llevará a cabo en Iglesia de Nuestra Señora de Lourdes a las 8:00 AM y 12:15 PM La misa con la entrega de cenizas se llevará a cabo en el Santuario de Santa Ana en
9:00 AM~ Inglés / 5:00 PM~Bilingüe / 7:00 PM ~ Español
Ash Wednesday is on March 2, 2022 and the beginning of Lent
Mass with the distribution of Ashes will be held at
Our Lady of Lourdes Church at 8:00 AM and 12:15 PM
Mass with the distribution of Ashes will be held at the
Shrine of Saint Anne at
9:00 AM~ English / 5:00 PM~Bilingual / 7:00 PM ~ Spanish
Confesiones todos los lunes durante la Cuaresma a partir del 7 de marzo de 2022 - 6:00 p. m. en la Iglesia de Nuestra Señora de Lourdes.
Confessions every Monday during Lent beginning March 7, 2022 -
6:00 PM at Our Lady of Lourdes Church.
Estaciones de la Cruz - Todos los viernes durante la Cuaresma
8:30 AM en la Iglesia de Nuestra Señora de Lourdes
7:00 PM en el Santuario de Santa Ana
Stations of the Cross - Every Friday during Lent
8:30 AM at Our Lady of Lourdes Church
7:00 PM at the Shrine of Saint Anne
Click on a file below to download
Bulletins include SPANISH translations
Copyright © 2017 All Saints Parish - All Rights Reserved.
Powered by GoDaddy Website Builder